Автор «Мира между» и «Боснийского списка» Кенан Требинчевич

Кенан Требинчевич был счастливым одиннадцатилетним мальчиком, который любил боевые искусства. Затем, в 1992 году, его тренер по карате угрожал мальчику и его семье автоматом АК-47, крича: «У вас есть один час, чтобы уйти или вас убьют!» Их единственное преступление? Это были мусульмане, жившие в бывшей Югославии. Отец и брат Требинчевича были отправлены в концлагеря. Любимый учитель мальчика, серб-христианин, приставил винтовку к его голове. Люди, которых они знали и любили, были убиты во время геноцида.

Семье Требинчевича удалось бежать, и в конце концов они осели беженцами в Соединенных Штатах. Он делится душераздирающей историей о том, как пережил кампанию этнических чисток против мусульман во время войны на Балканах, в ярких мемуарах. Список Боснии (Пингвин 2014). Его последняя книга, Мир между (Houghton Mifflin Harcourt 2021), рассказывает об изгнании семьи в США, когда ему было 12 лет.

В этом интервью Требинчевич рассказывает о своем пути к тому, чтобы стать писателем, делится своими советами с сегодняшними детьми-беженцами и объясняет, как, столкнувшись со своим прошлым, он открыл свое будущее.

Какова ваша реакция на войну в Украине, которую ООН называет самым быстрорастущим кризисом с беженцами со времен Второй мировой войны?

Я чувствую такую ​​злость, тем более, что сербы, устроившие против нас геноцид, на стороне русских. Это возвращает ужасные воспоминания о моем перемещении. Я рад, что так много стран выступают против российского вторжения в суверенную страну. Но хотелось бы, чтобы нам дали возможность защищаться и хотя бы один процент той помощи, которую получили украинцы. Я боюсь, что мир защищает христиан больше, чем мусульман.

Между выпуском Список Боснии и мир между ними, вы женились на боснийской женщине. Как вы познакомились?

После Ассоциация Босния Список была опубликована, Мирела прочитала книгу в Сараево, откуда она родом, и отправила мне сообщение на Facebook, поблагодарив меня за то, что я рассказал историю нашего народа. Из ее профиля я увидел, что она великолепна, примерно моего возраста и моей религии, и, к счастью, ни слова о муже. Отношения на расстоянии в 4,400 миль казались слишком дорогими, сложными и безумными, но я не мог выкинуть ее из головы. Поддерживая связь, мы, наконец, решили встретиться в Мюнхене. Через два месяца, в 2017 году, я купил кольцо и прилетел в столицу моей бывшей страны, чтобы сделать предложение. Мы поженились в 2019 году в Нью-Йорке, где живем сейчас, и у нас только что родился сын. Повернувшись лицом к своему прошлому, я нашел свое будущее.

Во время Балканской войны ваш учитель приставил пистолет к вашей голове. Ваши лучшие друзья детства отвергли вас. Ваш отец и брат были интернированы в концлагеря, потому что ваша семья была мусульманкой. Как эти воспоминания повлияли на вас?

Да. Хотя мои родители выжили, травма определенно укоротила их жизнь. Они оба скончались от болезней, которые, как я полагаю, были вызваны войной. Это до сих пор влияет на мой взгляд на мир. Даже в 40 лет я чувствую, что ищу свой потерянный дом, справедливость и другой конец. Мне не снятся кошмары, и я полностью функциональна. Тем не менее, услышав одну унцию несправедливости, моя кровь закипит за миллисекунду. Это всплывающее на поверхность посттравматическое стрессовое расстройство.

Вы штатный физиотерапевт, чья работа была опубликована The New York Times и Wall Street Journal и два ведущих издательства, получившие награды и отмеченные звездами обзоры. Как вы стали писателем?

В сентябре 2011 года, после моей первой поездки в Боснию, я встретил своего соавтора Сьюзан Шапиро, журналистку и учительницу письма, которая была моей пациенткой по физиотерапии в Гринвич-Виллидж. Устав от упражнений, которые я дал ей, чтобы исправить две разорванные связки в нижней части позвоночника, она продолжала проверять работы. Я спросил, была ли тема «Что я делал на летних каникулах?» Она сказала, что первое задание, которое она дала своим ученикам, состояло в том, чтобы написать три страницы об их самом унизительном секрете. Я рассмеялся и сказал: «Вы, американцы. Какого черта кто-то должен это делать? Она сказала: «Это исцеляет».

Я сказал: «Никому не будет дела до моей истории». Она сказала, что ее редакторам действительно нравилось слышать голоса маргиналов. На следующем ее сеансе я показал ей страницы о том, как во время моей поездки в Боснию я столкнулся со старой соседкой, которая украла вещи моей матери и сказала ей: «Никто не забыл». Ассоциация расплата был опубликован в Новые Йорк раз Журнал. На ее следующих книжных семинарах я познакомился с агентом, который продал книгу блестящему редактору Penguin. Но так как я работал полный рабочий день, а английский не был моим родным языком, я сказал Сьюзен, что не смогу написать книгу без нее. Она сказала: «Ладно, ты починишь мне спину, а я поправлю твои страницы», и мы затряслись.

Почему вы решили написать свою вторую книгу как автобиографический роман, предназначенный для среднего класса детей в возрасте от 8 до 12 лет?

В 2016 году, во время запрета Трампа на прием беженцев-мусульман, я писал эмоциональные статьи для Newsday и Эсквайр о моем собственном приезде в Америку, где Совет церквей и синагог Вестпорта объединился, чтобы спасти мою семью. Основная тема заключалась в том, как вы должны относиться ко всем беженцам. Сьюзен разместила его в социальных сетях, где ее бывшая ученица, которая теперь работала редактором детских книг, подумала, что из нее получится отличная история, освещенная детьми. Но наш редактор Penguin не хотел, чтобы это мешало читающей аудитории. Список Боснии в программах средней школы и колледжа. Поскольку мне было 12 лет, когда я приехал сюда, мы решили сделать это фантастикой среднего уровня для молодого поколения. К счастью, роман вызвал больший интерес у Список Боснии которую Blackstone Publishing выпускает в виде аудиокниги в мае.

Какой совет вы бы дали детям-беженцам того возраста, в котором ваша семья спаслась от войны?

Я бы сказал, что можно выучить новый язык и завести новых друзей, сохраняя при этом свое наследие и родной язык. Мне повезло, что теперь я говорю на двух языках с двумя странами. Во многих случаях родители покидают родину, чтобы обеспечить своим детям лучшее будущее. Так что успехи в учебе — это лучший подарок, который вы можете сделать своей семье. я посвятил Босния Список моей матери Адисе и Мир In от моему отцу Кеке. Увековечение нашей истории было способом сохранить жизнь моим родителям. Они говорили мне: «Мы будем никем в нашей новой стране, так что когда-нибудь ты и твой брат сможете стать кем-то».

Источник: https://www.forbes.com/sites/courtstroud/2022/05/09/an-immigrant-story-with-a-happy-ending-world-in-between-and-bosnia-list-author- кенан-требиневи/