«Долларов нет»: валютный кризис ударил по экономике Египта

Из-за нехватки иностранной валюты в Египте Рафик Кловис провел декабрь в тревоге, ожидая, сможет ли его банк предоставить 67,000 XNUMX долларов, необходимых ему для финансирования импорта партии автомобильных запчастей из Европы.

Но к концу года долларов по-прежнему не было; в результате его импорт в 2022 году составил всего десятую часть от суммы обычного года.

«Условия катастрофические», — сказал Кловис. «Долларов нет, и я понятия не имею, как это решится. У меня пятеро сотрудников, и теперь мы выживаем за счет того, что зарабатывали в предыдущие годы».

Затруднительное положение импортера разделяют многие предприятия, поскольку Египет борется с валютным кризисом. Первые три недели полномасштабного российского вторжение в Украину в феврале привело к оттоку 20 миллиардов долларов из самой густонаселенной страны арабского мира, поскольку иностранные портфельные инвесторы устремились в безопасные убежища.

Несмотря на 13 миллиардов долларов на депозитах из Объединенных Арабских Эмиратов, Саудовской Аравии и Катара и еще 3.3 миллиарда долларов от продажи активов в ОАЭ в 2022 году, иностранной валюты по-прежнему остро не хватает для страны, зависящей от импорта.

Неделю назад президент Абдель Фаттах ас-Сиси заявил, что банки обеспечат иностранную валюту, необходимую для погашения задолженности по импорту, в течение четырех дней, не вдаваясь в подробности. По словам премьер-министра Мостафы Мадбули, в портах страны по-прежнему задерживаются товары на сумму 9.5 млрд долларов.

Инфляционное влияние войны на Украине на цены на основные товары, такие как пшеница. крупнейший импортер зерна — усилила давление на валютные ресурсы страны, вынудив Центральный банк Египта девальвировать фунт в марте и октябре. Инфляция в ноябре достигла 18.7%, самого высокого уровня за пять лет.

В четвертый раз за шесть лет Египту пришлось прибегнуть к помощи МВФ, который в прошлом месяце одобрил кредит на 3 миллиарда долларов более четырех лет. В основе соглашения лежит обязательство Каира перейти к режиму гибкого обменного курса, при котором рыночные силы определяют стоимость валюты, чему долгое время сопротивлялись египетские правительства.

Рабочий доставляет хлеб продавцам в Каире.
Рабочий разносит хлеб по прилавкам в Каире © Roger Anis/Getty Images

Стремясь сохранить иностранную валюту, CBE ввел ограничения на импорт в марте. Требование использовать аккредитивы замедлило процесс и создало неудовлетворенный спрос на доллары. Он также отдавал приоритет доступу, поместив основные товары, такие как основные продукты питания и лекарства, в начало списка. CBE отменил требование использовать аккредитивы 29 декабря.

В результате двух девальваций курс фунта снизился примерно с 16 фунтов стерлингов по отношению к доллару до 24.7 фунтов стерлингов. Курс черного рынка еще ниже.

CBE повысил процентные ставки на 300 базисных пунктов 22 декабря, доведя ставку по депозитам овернайт до 16.25%. По данным лондонской консалтинговой компании Capital Economics, рост превзошел ожидания аналитиков и отразил растущую озабоченность по поводу инфляции и падения фунта стерлингов.

Предприятия от птицефабрик до производителей автомобилей сильно пострадали в стране, которая импортирует большую часть своих продуктов питания и многие ресурсы для своей промышленности. Пока политики размышляют, когда и как перейти к режиму гибкого обменного курса, при котором стоимость фунта не поддерживается CBE, предприниматели жалуются, что не видят будущего.

«Мы работаем изо дня в день», — сказал глава птицеводческого предприятия, пожаловавшийся на то, что партии зерна, в основном сои и кукурузы, используемые для корма, застревают в портах из-за нехватки долларов. «Каждый день мы должны найти корм, и иногда он заканчивается, а птицы не накормлены».

Он сказал, что агробизнесу пришлось «обезлюдить» некоторые стада, продав птиц с убытком до того возраста, в котором их обычно отправляли на рынок. «Цена намного ниже себестоимости, и мы знаем, что некоторым из наших конкурентов приходилось убивать цыплят», — сказал руководитель. Он добавил, что «значительно» меньшее предложение цыплят, продаваемых на мясо, привело к росту цен более чем на 50 процентов.

Продавец достает живого цыпленка из клетки на рынке в Каире.
Продавец достает живого цыпленка из клетки на рынке в Каире © Ислам Сафват/Bloomberg

Мохамед Абу Баша, руководитель отдела макроэкономического анализа базирующегося в Каире инвестиционного банка EFG-Hermes, заявил, что переход к гибкому обменному курсу не может «произойти в одночасье» и что властям необходимо «в идеале сначала создать буфер иностранной валюты, чтобы помочь очистить отставание спроса», прежде чем двигаться по курсу.

Фарук Сусса, экономист Goldman Sachs, обрисовал в общих чертах сложные варианты, с которыми столкнулся Каир, стремясь нарастить ликвидность для удовлетворения краткосрочного спроса на доллары.

«CBE может очистить рынок, продолжая повышать ставки, плавая валюту и ограничивая денежную массу, но последствия для цен и роста проблематичны», — сказал он. «Предпочтительный вариант властей — дождаться притока средств из Катара, Эмиратов и Саудовской Аравии для покупки активов в Египте, но это также сомнительно».

Пока политики взвешивают варианты, перспективы многих предприятий остаются неопределенными. Старший менеджер многонациональной компании по производству автозапчастей сказал, что его бизнес процветал лучше, чем у большинства, потому что он также был экспортером, что давало ему доступ к иностранной валюте. Но эти запасы истощались, и компания не была уверена, принимать ли новые заказы.

«Я не уверен, что смогу очистить импортные ресурсы для нового заказа, и мне придется платить тысячи [сборов за хранение], пока я жду долларов», — сказал он. «Если мой поставщик за границей согласится отсрочить платеж, и я смогу вывезти товар из порта, возможно, к тому времени, когда мне придется платить, доллар подорожает».

Он добавил: «Возможно также, что у производителя автомобилей, которого я поставляю сюда, возникнут проблемы, потому что [поставка] другой детали провалилась, поэтому нет конечного продукта, и мы все терпят неудачу».

Source: https://www.ft.com/cms/s/8d17fe6c-c1a5-420a-a200-b8e70d49a7bc,s01=1.html?ftcamp=traffic/partner/feed_headline/us_yahoo/auddev&yptr=yahoo