США и Китай столкнулись культурами из-за своей горячей линии

Флаги США и Китая на столе перед встречей.

Джейсон Ли | AFP | Getty Images

ПЕКИН. Политически важные отношения между США и Китаем уязвимы для культурных различий — например, почему не отвечают на телефонные звонки.

После того, как в этом месяце США сбили предполагаемый китайский воздушный шар-шпион, министерство обороны Китая отклонил звонок своему американскому коллеге, по заявлениям обеих сторон.

Китай не первый раз не отвечает на звонки. — создана горячая линия для экстренных случаев.

Китайская культура является причиной этого, сказал Шэнь Ямей, заместитель директора и младший научный сотрудник отдела американских исследований государственного аналитического центра Китайского института международных исследований.

Она сказала, что не знает, что на самом деле произошло между США и Китаем в связи с отклоненным телефонным звонком. Но она поделилась потенциальными факторами — «скрытым беспокойством» в ее понимании китайской культуры.

Мы прилагаем много усилий, чтобы стабилизировать наши отношения с Китаем, говорит казначей Австралии.

«Мы действительно опасаемся, что, если так называемые меры по контролю за конфликтом или кризисом, которые США [стремились] принять, действительно будут введены в действие, то это может поощрить более [безрассудные], небрежные и нагло смелые действия со стороны со стороны США», — сказал Шен.

«Мы хотим, чтобы китайско-американские отношения были стабильными», — сказала она. «Если США всегда говорят о наихудшем сценарии, горячих линиях, кризисном контроле, то мы ставим американо-китайские отношения на очень низкую шкалу».

Представление США по умолчанию совершенно другое.

Но если одна сторона отношений думает, что есть недопонимание или проблема, то любой консультант по вопросам брака скажет вам, что другая сторона должна хотя бы выслушать, почему.

Барбара К. Бодин

Директор Института изучения дипломатии

«У вас есть горячие линии, потому что, если что-то становится трудным или напряженным, или, по крайней мере, существует вероятность серьезного недопонимания и, следовательно, серьезного просчета, вы должны иметь возможность быстро поговорить друг с другом», — сказала Барбара К. Бодин, пенсионерка. посол и директор Института изучения дипломатии Джорджтаунского университета.

«Хотя мы, вероятно, не называем это горячей линией, если что-то происходит с Оттавой, мы звоним и говорим: «Извините, что это было?», — сказала она. — Это основная часть дипломатии.

Шпионский шар против трекера погоды

Китай и США по-разному объясняют, почему воздушный шар пролетел над США

Пекин утверждает, что это был «гражданский беспилотный дирижабль» для исследования погоды, который просто сбился с курса. США заявляют, что это был «высотный аэростат наблюдения», который пытался шпионить за стратегическими объектами внутри страны.

Инцидент, широко освещаемый американскими СМИ, вынудил госсекретаря США Энтони Блинкена отложить поездку в Пекин — редкая возможность для обеих стран пообщаться на фоне обострения напряженности.

По словам Скотта Кеннеди, старшего советника и председателя попечительского совета по китайскому бизнесу и экономике в Центре стратегических и международных исследований в Вашингтоне, округ Колумбия, последствия также делают активацию горячих линий «абсолютно критически важными» для двусторонних отношений.

Отношения США и Китая обострились после инцидента с воздушным шаром-шпионом

Следующий шаг, по его словам, «это более глубокий диалог о том, как мы смотрим на другую сторону, что такое красные линии, чего мы хотим от отношений и что достижимо и практично, а затем постараемся развить это. ”

Официально министерство обороны Китая заявило, что отклонило звонок о воздушном шаре из-за решения США сбить его. «не удалось создать надлежащую атмосферу для диалога и обмена между двумя военными».

Пентагон заявил, что остается открытым для общения и не ищет конфликта.

Но это пресс-секретарь заявила об «ответственной нации» отправил бы предупреждение, если бы гражданский воздушный шар собирался войти в воздушное пространство суверенной страны. «КНР этого не делала», — сказал госсекретарь, имея в виду официальное название Китая. «Они не отвечали до тех пор, пока их не вызвали».

Узнайте больше о Китае на CNBC Pro

На решения Пекина влияет закрытая структура правительства и национальная история, в то время как ожидания США в отношении международного общения встроены в представление об отношениях в целом.

По словам Бодина, использование горячей линии для устранения потенциально опасной ситуации означает, что существует ситуация, которую необходимо устранить. «Но если одна сторона отношений думает, что есть недопонимание или проблема, то любой консультант по вопросам брака скажет вам, что другая сторона должна хотя бы выслушать, почему».

И если эта сторона говорит, что проблем нет, «все ваши беспокойства, опасения и кошмары по наихудшему сценарию о том, что происходит в ваших личных отношениях, не улучшатся», — сказала она. — Им станет хуже.

Будущие встречи

Китай обвинил США в незаконной отправке воздушных шаров в свое воздушное пространство

После инцидента с воздушным шаром Пекин опубликовал несколько статей.

Один из них повторил свою позицию по российско-украинской войне, другой обсудил ее «Инициатива глобальной безопасности», который утверждает, что поддерживает мир во всем мире. В третьем документе обсуждались так называемые гегемония США — возвращаясь к доктрине Монро 1823 года.

«Очень важно не допустить, чтобы в риторике доминировал один человек, формирующий общественное мнение», — сказал Шен.

Пекин давно призывает США следовать принципам «взаимного уважения, мирного сосуществования и взаимовыгодного сотрудничества» — позиция, которая часто приводит к сосредоточению внимания на том, что выгодно для Китая.

«Вероятно, большинство стран хотели бы говорить о хороших вещах в отношениях и не обязательно говорить о различиях», — сказал Бодин. «И мы бы не хотели иметь отношения, которые говорят только о хороших вещах».

«Если бы мы не говорили о чем-то неприятном, нам не нужны были бы посольства со всех сторон».

Источник: https://www.cnbc.com/2023/02/28/the-us-and-china-have-a-culture-clash-around-their-telephone-hotline.html.