Япония открыта для путешественников? Это то место, куда сингапурцы хотят путешествовать

По данным исследовательской компании YouGov, около 49% сингапурцев рассматривают Японию для своего следующего отпуска за границей.

Интерес может быть еще выше среди молодых граждан. Согласно исследованию, опубликованному в мае, около 68% сингапурцев в возрасте от 16 до 24 лет указали, что рассматривают Японию для «следующего отпуска» по сравнению с 37% в возрасте 55 лет и старше.

Япония была лучшим выбором среди респондентов опроса с хорошим отрывом, а второй выбор, Тайвань, вызвал интерес у 39% опрошенных. Согласно результатам, около 26% выразили заинтересованность в отдыхе в Малайзии, но на это, возможно, повлиял вопрос опроса, в котором конкретно задавался вопрос о планах путешествия «по воздуху».

Тем не менее, Ванпинг Ау, генеральный директор Токийское туристическое агентство Tokudaw. сказала, что в ее компании наблюдался значительный рост бизнеса после того, как Япония вновь открыла свои границы в июне, при этом 50% запросов и бронирований поступают из Сингапура.

Почему сингапурцы любят Японию

Самопровозглашенный «японофил», Нг сказал, что страна находится в «золотой середине» между знакомым и неизвестным.

Он сказал, что безопасность, чистота и профессионализм в Японии такие же, как в Сингапуре, как и приверженность культуры социальным правилам для общего блага.

«Поезда не бастуют, пока вы спешите с однодневной поездки», — сказал он. «Нам комфортно работать в такой структуре. Это знакомо тому, как мы здесь живем, возможно, поэтому большинству сингапурцев тоже нравится Швейцария».

Еда тоже знакомая — на основе риса с такими ингредиентами, как рыба, свинина и тофу, — но она «ответвляется во множестве увлекательных направлений».

Алекс Нг сказал, что большинству сингапурцев нравится тонкость японской культуры. «Это катарсис и вдохновляет испытать это».

Источник: Алекс Нг

Он сказал, что также ценит религиозные различия между двумя странами.

«Нам повезло, что здесь, в Сингапуре, есть целый ряд религий, — сказал он. Но «синтоизм, который многое объясняет в японской жизни и культуре, особенно в их архитектуре, эстетике, возделывании и уходе за природными пространствами, довольно сильно отличается от того, что мы выросли».

А цветет вишня? «Сотни лет были потрачены на выращивание десятков тысяч цветущих вишневых деревьев… в течение нескольких недель ярких праздников каждый год».

— Я еще не устал от этого зрелища, — сказал он.

Путаница изобилует

Сингапур — одна из более чем 100 стран и территорий, отмеченных синим цветом в японском система классификации входов с цветовой кодировкой.

Путешественникам из этих мест не требуется сдавать тест на Covid-19 или проходить карантин по прибытии или делать прививки для въезда. Однако визы и предполетные ПЦР-тесты на Covid-19 необходимы. веб-сайт для посольства Японии в Сингапуре.

Но требования, выходящие за рамки этого, привели многих путешественников в замешательство, сказал Ав.

Это особенно верно в отношении правила, позволяющего туристам въезжать «только в том случае, когда туристическое агентство среди других, организующих поездку, выступает в качестве принимающей организации участников», как указано в заявлении. Министерство иностранных дел Японии.

Веб-сайты, подобные этим, используют «язык, который говорит зацикленно», — сказал Ав.

Все сбиты с толку и обеспокоены процессом подачи заявления на визу.

«И это недоразумение усугубляется тем, что японские посольства используют слово — пакетный тур», — сказала она. Это вызывает в воображении образы «от 30 до 40 незнакомцев в большом автобусе, едущих по фиксированному маршруту с заранее установленным маршрутом».

Но это не точно, сказала она.

Один человек может заказать «пакетный тур», сказала она, добавив, что организовала три индивидуальных путешествия, в том числе одно из Сингапура, с тех пор, как в июне открылись границы Японии.

Термин «заранее установленный маршрут» также сбивает с толку потенциальных путешественников.

«Кажется, у всех сложилось впечатление, что они должны зафиксировать свой маршрут с точностью до часа или минуты… что трудно придумать», — сказала она. — Но это не так сложно, как кажется.

Еще одна проблема — «все смущены и обеспокоены процессом подачи заявления на визу», — сказала она.

Чтобы подать заявку на туристическую визу, путешественникам необходимо спланировать маршрут и забронировать авиабилеты и проживание, прежде чем она сможет обработать свои «сертификаты ERFS», — сказала она, ссылаясь на документ об утверждении, который необходим посетителям, прежде чем они смогут подать заявку на получение визы.

По ее словам, только японские компании могут подать заявку на получение сертификата, однако путешественники могут работать через туристические агентства в своих странах, которые, в свою очередь, работают со своими местными партнерами в Японии.

По словам Ав., после получения сертификата ERFS путешественники могут подавать заявление на получение визы.

Наконец, сопровождающий

По словам Ав, помимо работы с агентством, международные путешественники также должны путешествовать с сопровождающим «все время».

Гости должны платить за сопровождающего, который является сотрудником туристического агентства, сказал Ав. Но с другой стороны, сопровождающие могут помочь с такими вещами, как бронирование столиков в ресторанах и расписание поездов, чтобы поездки проходили более гладко, сказала она.

По его словам, поездка в сопровождении не является препятствием для Ng, как и остальные правила путешествий в Японии. Однако он сказал, что, вероятно, стал бы чаще ездить в Японию, если бы правила были менее обременительными.

На данный момент Нг сказал, что настроен оптимистично.

«Есть хороший шанс, что Япония вскоре ослабит ограничения, учитывая, что выборы уже закончились», Сказал он.

Нг сказал, что он обезопасил свои рейсы и отели, но не визу, полагая, что осенью правила могут измениться.

Ав сказал, что многие другие сингапурцы делают то же самое. Они строят планы, но откладывают процесс подачи заявления на получение визы «до тех пор, пока могут», сказала она.

Источник: https://www.cnbc.com/2022/08/09/is-japan-open-to-travelers-its-where-singaporeans-want-to-travel.html.