Внутренние и международные туристические толпы, путешествующие по Японии

Я думал, что мне удалось победить толпы туристов во время моей недавней поездки в Японию.

В мою первую ночь в Осаке мне удалось сфотографироваться со знаменитым знаком Glico без посторонних на заднем плане.

Несколько дней спустя корреспондент CNBC Эбигейл Нг увидела, как несколько групп людей стекаются в это место, чтобы сфотографироваться. — Предоставлено Чен Мэйхуэй

Но, возможно, мне следовало списать это на то, что это был вечер понедельника.

Позже на той неделе мне не повезло: было практически невозможно сделать снимок в верхней части леса в Киото. Бамбуковая роща Арасияма — примерно в часе езды от Осаки — без фотобомб.

И мое путешествие в киотский буддийский храм Киёмидзу-дэра ничем не отличалось — я вышел из переполненного автобуса и столкнулся с пробкой на улице, ведущей к месту назначения.

Посетители собираются на террасе возле Киёмидзу-дэра, чтобы полюбоваться закатом и осенними листьями в Киото, Япония.

Предоставлено Эбигейл Нг

В другой день, в Comcast's Universal Studios Japan, по всему парку стояли длинные очереди к киоскам с едой, торгующими сезонными или тематическими блюдами. На одной крупной американской горке «Летающий динозавр» я ждал около 70 минут в очереди с одним гонщиком, которая обычно имеет более короткое время ожидания, чем обычная.

Местные и иностранные туристы

Мой опыт не стал неожиданностью для Ванпинга Ау, генерального директора Токийское туристическое агентство Tokudaw..

Она сказала, что очереди могут быть длиннее из-за проблем с персоналом, и толпа, вероятно, состояла из местных и иностранных туристов. Бывшая группа пользуется скидки от правительства, раздаваемые для поощрения местного туризма.

«Из-за внутренней кампании все собираются на выходные на гору Фудзи или в Хаконэ», что приводит к почти удвоению времени в пути, сказала она.

«По субботам и воскресеньям… такое ощущение, что вся Япония, как и местные японцы, едут в Диснейленд, как будто на скоростной автомагистрали, ведущей в Диснейленд, очень большая пробка», — добавила она.

Ванпин Ау сказал, что по выходным из-за пробок на гору Фудзи из Токио можно добраться за три-четыре часа. По ее словам, дорога обычно занимает около двух часов.

Дэвид Марей | Агентство Анадолу | Гетти Изображений

Что касается иностранных посетителей, многие спешно вернулись, как только власти объявили о возобновлении безвизового режима и индивидуальных, независимых поездок.

В Ichiran, популярной среди иностранных туристов сети ресторанов быстрого питания, я ждал места 40 минут, несмотря на то, что прибыл около 11 часов утра. Несколько потенциальных клиентов ушли, узнав предполагаемое время ожидания.

Япония впервые открыла свои границы в июне. но только для туристов по пакетным турам с сопровождением, и визы требовались. По словам Ав, за несколько месяцев до отмены этих правил 11 октября пробок и очередей было меньше.

«Я думаю, что моим клиентам больше понравилась Япония», — сказала она.

«С июня до, может быть, конца октября все были очень счастливы», — добавил Ав.

Насколько силен спрос?

В октябре, месяце, когда были сняты почти все ограничения, в Японии было зарегистрировано 498,600 206,500 посетителей, что более чем вдвое превышает XNUMX XNUMX прибытий в сентябре. предварительные данные Национальной туристической организации Японии.

По словам Рэйчел Хардинг, генерального директора компании по рынкам Восточной, Южной Азии и Тихоокеанского региона, в предстоящем зимнем сезоне курорты Club Med на Хоккайдо будут заполнены почти полностью.

Онлайн-бронирование в Японию подскочило на 79% в течение недели после того, как власти объявили об ослаблении мер, сообщила она CNBC Travel в электронном письме.

Ав Токудау сказала, что заказы в ее компании остаются высокими на конец года и составляют около 85% от уровня до COVID-XNUMX. Она наблюдала «резкое падение» бронирований в январе, за которым последовал всплеск в апреле, когда цветет вишня.

HIS Travel, однако, сообщил CNBC Travel, что его клиенты из Сингапура делали заказы вплоть до апреля.

На вопрос, снизится ли спрос в новом году после окончания школьных каникул в Сингапуре, Фриц Хо из HIS ответил: «На самом деле, нет. На самом деле, я бы сказал, что количество запросов растет».

Он сказал, что работающие взрослые и группы друзей или семьи также путешествуют по Лунному Новому году в январе 2023 года.

Сингапурцы любят японскую кухню, и это одна из причин, почему они возвращаются в Японию, сказал Фриц Хо из HIS International Travel.

Кэлвин Чан Вай Мэн | Момент | Гетти Изображений

Хо, менеджер по встречам, поощрениям, конгрессам и выставкам, подсчитал, что спрос достиг 75-80% от уровня 2019 года.

Он сослался на слабую Японская иена в качестве одной из причин популярности направления, добавив, что клиенты останавливаются на большее количество дней, чем раньше, и готовы тратить больше.

Доллар примерно на 20% сильнее по отношению к иене по сравнению с началом года.

Хардинг из Club Med сказал, что слабость иены делает Японию «гораздо более доступным местом для отдыха на данный момент», но страна была популярна еще до ослабления валюты.

«Япония всегда была чрезвычайно популярным направлением, будь то нетронутые условия для катания на лыжах, архитектура, искусство, традиции, еда или увлекательная поп-культура», — сказала она.

И Хо, и Ау также сказали, что высокие стандарты гостеприимства в Японии привлекают посетителей.

Китай: недостающая часть

Чтобы было ясно, несмотря на восстановление туризма, количество прибытий в октябре по-прежнему составляет лишь небольшую часть от более чем 2 миллионов человек в месяц в 2019 году, до того, как разразилась пандемия Covid.

Китайские туристы, которым все еще необходимо соблюдать карантин по возвращении из-за границы, остаются недостающей частью головоломки.

Согласно национальным данным по туризму, в октябре 2019 года более 730,000 30 посетителей из Китая составили почти 21,500% прибытий в Японию. Это далеко от 4.3 2022 китайских туристов, которые составляли XNUMX% посетителей в октябре XNUMX года.

Аналитики в основном ожидают, что Китай вновь откроется между вторым и третьим кварталом 2023 года, и Хардинг из Club Med сказал, что туристы из страны «определенно важны для местного [японского] туризма и экономики».

Ау из Tokudaw сказала, что, по ее мнению, огромный всплеск прибытий может привести к «краху» неукомплектованного туристического сектора.

Тем не менее, она рассказала CNBC Travel, что на каждом уровне высококлассного отеля в Токио, в котором она недавно побывала, есть персонал, говорящий по-китайски.

«Япония очень серьезно относится к китайским деньгам, — сказала она.

Раскрытие информации: Comcast является материнской компанией NBCUniversal и CNBC.

Источник: https://www.cnbc.com/2022/11/29/domestic-and-international-tourist-crowds-traveling-in-japan.html.